The Aeneid of Virgil

中文名:
埃涅伊德
作者:
维吉尔 Virgil
类型:
小说经典
可下载格式:
PDF
解压密码:
www.qcenglish.com [点击复制]
收藏和分享埃涅伊德:
埃涅伊德(The Aeneid of Virgil)简介:

The Aeneid (pronounced /əˈniːɪd/; in Latin Aeneis, pronounced [aeˈneːis] — the title is Greek in form: genitive case Aeneidos) is a Latin epic poem written by Virgil in the late 1st century BC (29–19 BC) that tells the legendary story of Aeneas, a Trojan who traveled to Italy, where he became the ancestor of the Romans. It is composed of roughly 12,000 lines in dactylic hexameter. The first six of the poem's twelve books tell the story of Aeneas' wanderings from Troy to Italy, and the poem's second half tells of the Trojans' ultimately victorious war upon the Latins, under whose name Aeneas and his Trojan followers are destined to be subsumed.

The hero Aeneas was already known to Greco-Roman legend and myth, having been a character in the Iliad; Virgil took the disconnected tales of Aeneas' wanderings, his vague association with the foundation of Rome and a personage of no fixed characteristics other than a scrupulous piety, and fashioned this into a compelling founding myth or nationalist epic that at once tied Rome to the legends of Troy, glorified traditional Roman virtues and legitimized the Julio-Claudian dynasty as descendants of the founders, heroes and gods of Rome and Troy.

《埃涅伊德》(Aeneid),维吉尔(Virgil)所著的12卷拉丁文史诗。公元前19年维吉尔去世的时候,《埃涅伊德》尚未完成,据说由瓦留斯(Varius)和图卡(Tucca)续写完成。
《埃涅伊德》可以说是欧洲文学史诗的开山之作。(《伊利亚特》和《奥德赛》只能算是民间史诗,而不是文学意义上的史诗。)但丁和其他国家的许多诗人都从中受益匪浅。它被称为最有影响力的拉丁文著作。《埃涅伊德》是拉丁文学黄金时代的巅峰之作,它风格优美,包含很多文学和历史典故。诗人维吉尔力图探寻苦难和死亡的含义,对人类的痛苦表示了深深的同情。
应罗马皇帝奥古斯都(Augustus)的要求,维吉尔写了这部长篇史诗,追溯传说中罗马人的先祖埃涅阿斯(Aeneas)及跟随埃涅阿斯移居意大利的特洛伊人。埃涅阿斯的儿子阿斯卡尼俄斯(Ascanius),又名尤路斯(Iulus),建立了罗马部族,恺撒大帝和奥古斯都声称是他的后代。维吉尔的戏剧才能、深度哲学思维及描述能力使得这篇史诗成为一部文学杰作。
史诗的前六卷仿照《奥德赛》,讲述了特洛伊城陷落后埃涅阿斯及其部下四处漂泊的经历。他们要寻找一块福地,因为之前找了几个地方都是错误的,后来,跟随埃涅阿斯的家神(Penates)向他透露,说他们的家园在意大利。当特洛伊人快抵达意大利时,风暴将他们的船只吹到了位于北非的迦太基(Carthage)。迦太基女王狄多(Dido)热情欢迎他们的到来,并且爱上了埃涅阿斯。当埃涅阿斯和特洛伊人离开时,女王狄多因伤心而自杀。最后他们终于到达意大利。
最后六卷按照《伊利亚特》的模式,讲述了埃涅阿斯在意大利的经历。他居住在台伯河口的拉丁姆,追求国王拉提努斯(Latinus)的女儿拉维尼亚(Lavinia)。但是拉维尼亚已经被许配给鲁图利亚(Rutulian)国王图尔努斯(Turnus)。在伊特鲁里亚人(Etruscan)和邻国埃温德(Evander)国王的帮助下,埃涅阿斯打败了图尔努斯的军队。在《埃涅伊德》的结尾,埃涅阿斯在白刃战中杀死了图尔努斯。
《埃涅伊德》采用长短格六音步韵律,被多次翻译成英文。加文·道格拉斯的译本(1512-13年)是有押韵的。约翰·德雷登(John Dryden)的诗译本(1697年)很受欢迎。采用诗歌体裁翻译的人还有詹姆斯·罗德斯(James Rhoades)(1907年)、罗尔夫·哈姆弗瑞斯(Rolf Humphries)(1950年)、戴·刘易斯(C. Day Lewis )(1952年)、林德(L. R. Lind )(1963年)、罗伯特·菲茨杰拉德(Robert Fitzgerald)(1983年)、希松(C. H. Sisson)(1987年)。散文译本有麦卡尔(J. W. Mackail)(1885年)、卢斯通·费尔克拉夫(H. Rushton Fairclough)(1916年)、杰克逊·奈特(Jackson Knight)(1956年)。

下载地址

  • PDF格式:镜像服务器A 镜像服务器B
  • 埃涅伊德 The Aeneid of Virgil

    推荐书籍

    排行书籍